e-mail: simon@suffolkchurches.co.uk
St Peter and St Paul, Pettistree
| My first visit to this church was, in
its way, an act of lunacy. I was taking part in the
Historic Churches bike ride in 1998, trying to raise
money for charity by visiting as many churches as
possible in one day. It was nearly four o'clock, and this
was church number 63; by now, they had all begun to blur
somewhat. This was exactly the right word, actually,
because the Suffolk monsoon was at its height. I was
soaked to the skin; no, beyond that. Parts of me I'd only
read about in books were wet.
St Peter and St Paul on a day of pain rather than dampness. The kind lady on duty was a mite concerned. "You're very wet, dear", she observed. "Yes", I said, surveying the church dimly through bedraggled eyelashes, taking in the fine pair of brasses, the fragments of medieval glass, the slots in the chancel arch where the tympanum to the rood fitted.
The chancel arch is stencilled with a text in the manner of nearby Wickham Market, and a number of medieval features survived the extensive Victorianisation here. In the south side of the nave, we find the remains of an image niche in the jamb of a window, with the very top of a piscina arch surviving to the east of it. Or at least, that is probably what it was. But note that there are two more piscinas either side of the chancel arch. Hmm...
Two of the medieval bells bear Latin inscriptions invoking the help of St Nicholas and St John, but the third has a most curious inscription. It says Me Alaman te Iheru Maneat Bethleem Sine Lectu. I discovered that Alaman is an Arabic word meaning 'Western Lands', an old name for Arabia. Iheru seems to be the first part of Iheru-shalom, or Jerusalem, the Peace of God. Could this rhyming couplet literally be translated as 'I Arabia, you Judea, wait in Bethlehem without a bed'? It took friend of the site Julia Werthimer to furnish us with what I believe to be the correct translation. Through research, she discovered that Iheru is probably a mistranscription of Ihesu. The word Jesus was often spelled with a vagrant H in imitation of Greek IHCOYC. The lowercase tall S was probably misread when the bell was transcribed. Further, Me Alaman te is almost certainly a mistranscription of Me Clamante - Julia tells me that, taking Ihesu as dative and Sine as the imperative of sino, the bell inscription could be translated as 'While I ring out, let there remain a bed in Bethlehem for Jesus'. Perhaps the donor of the bell was the keeper of the adjacent inn. Rather lovely, that. St Peter and St Paul is located in the middle of Pettistree, which you'll find off of the B1438 Woodbridge to Wickham Market road. You can also reach the church along a lane from Wickham Market town square - but don't tell anyone in Pettistree that. A keyholder is listed. You can also visit the very good Pettistree website.
|